I came upon this agreement (for using a public wifi service) at the airport a couple of days ago. They ask for me to “agree on terms” and “agree on receiving ads”.
This one is kind of tricky, because it almost seems right. We can certainly “agree on it”. And we can “agree on terms”. But I think we should really “agree TO terms and conditions”, and “agree TO receive advertising”.
I have to admit that I’m not sure where the distinction comes from. Scratching my head a bit, I think you agree TO things than might be a bit disagreeable (like junk mail or getting up early for a meeting), but you agree ON things that you are OK with, but just need to make more precise (like meeting at one time rather than another).
One thought on “Agree on it”
I think there are two bits to the distinction between “agree on” and “agree to”. One is that people generally agree “on” the truth or falsehood of a statement, but they agree “to” perform an action. The other is that “agree on” suggests mutuality: “we agree on” X, but “I agree to” X. The terms and conditions agreement is not really mutual; I think that’s why it’s a “to”.